2012年2月29日水曜日

箸とスプーン




こんにちは。

今日は4年に一度しかない2月29日です。
今日、お誕生日になる方々に「おめでとうございます」と大声で言いたくなりますね。でも残念ながら自分の周りにはいないので~このブログを見ている方々の中にいましたら~本当におめでとうございます!!

さて、今回の話は「箸とスプーン」についてです。

みなさんは食事をする時にスプーンをどのぐらい使いますか?
日本ではスプーンを使うのはカレーなど箸が使えないものを食べるときぐらいですよね。
「スプーン」でご飯を食べるのは箸がうまく使えない子供のときだけだと聞きました。
さらにですね、お椀を持って箸でご飯や汁物を食べる姿は最初ものすごく印象的でした。

韓国では日本の食事マナーと反対で、食器を持って食べるのは食事マナーに反することだとみなされています。それに箸とスプーンを使って食事をします。
おかずなどは箸で食べますが、ご飯や汁物はスプーンで食べます。
お皿に出るものは箸で、お椀に出るものはスプーンでということです。
韓国の家庭の食卓にはいつも汁物がでるのですが、土器のお椀を使っているので手で持つのはとても危ないです。お店に入っても箸とスプーンが一緒に用意してあります。スプーンは使うところを紙袋で包んで置きます。



あ!でも、冷麺やラメーンなどの麺類を食べるときには普通に箸で食べますよ(^^)

あとは、日本の箸とは少し違う、ステンレスで作ったものがほとんどで細く平らな形ですが、重さも若干あるのでなれないと使いづらいかも知れませんね。韓国に遊びに行った友達の中でも箸が重くツルツルするから使いづらいと言ってました(笑)

以上、ちょびっと韓国の食事マナーについてでした。

お知らせですが、春休みに入りまして3月は韓国に戻りますので、3週間「アンニョン! ニッポン」お休みさせていただきます(^^) 戻る間に学校の友達が遊びに来るので、ソウル案内をすることになりました!

次回のソウル案内編をお楽しみにしてください~



안녕하세요.

오늘은 4년에 한번뿐인 2월 29일입니다.
오늘 생일이신분들에게 "생일축하드려요"라고 큰소리고 외치고 싶어지네요. 하지만 아쉽게도 제 주위에는 오늘 생일인 사람이 없기에 블로그를 보고 계신 분들 중에 계신다면 정말로 축하드려요~!!

그럼 오늘의 이야기로 가 볼까요~
오늘은 젓가락과 숟가락에 관한 이야기랍니다.

여러분은 식사하실때 숟가락을 어느정도 사용하시나요?
일본에서는 숟가락을 쓰는건 카레 같은 젓가락으로 먹지 못하는 음식에만 사용하는데요. "숟가락"으로 밥을 먹는건 어린아이뿐이라고 들은 적이 있어요. 게다가, 밥그릇을 들고 젓가락으로 밥과 국을 먹는 모습을 처음봤을때는 정말 인상적이였답니다.

한국에서는 말이죠, 일본의 식사예절과는 정반대인 식사중에 식기를 들고 먹는건 식사예절에 어긋난답니다. 거기에다 젓가락과 숟가락을 사용해서 식사를 하지요. 반찬은 젓가락으로 국과 밥은 숟가락으로 먹습니다. 접시에 나오는건 젓가락, 국그릇에 나오는건 스푼이라고 생각하시면 되요.
한국의 가정식탁에는 항상 국이 곁들여지는데요, 도기로 만들어진 그릇을 사용하기때문에 손으로 드는건 아주 위험하답니다.
음식점에 들어가도 젓가락과 숟가락은 항상 준비가 되어있어요. 숟가락은 사용하는 부분은 종이커버로 씌어 두지요.

아! 그래도 냉면과 라면 종류의 면류를 먹을 때에는 보통과 같이 젓가락으로 먹습니다(^^)

그리고, 일본과는 조금 다른 스텐레스로 만들어진 젓가락이 거의 대부분인데요.
게다가 얇고 평평한 모양으로 조금 무겁기때문에 익숙하지 않으면 사용하기 불편할지도 모르겠네요. 한국에 놀러갔다온 친구의 말에 의하면 젓가락이 무겁고 미끌거려서 사용하기 힘들었다고 하더라고요ㅋ

이상으로 미니 한국식사매너에 관해서 였습니다.

알려드립니다!
봄 방학이라서 3월달은 한국에 돌아가기에 3주간 "안녕! 일본"은 쉬게되었습니다(^^) 돌아가는 기간동안 학교 친구들이 놀러오기 때문에 서울안내를 하게 되었어요~

다음번 이야기는 서울안내편이니 많이 기대해주세요~

2012年2月22日水曜日

韓国のお風呂



こんにちは。

今日はお風呂に関する話をしようと思います。
日本人と同じく韓国人もお風呂が大好きなのですが、主に体を温めるために毎日お風呂に入る日本であれば、韓国では主に体をきれいにするためにお風呂に入ります。
体をきれいにするというのは「あかすり」をすることです(^^) 日本のみなさんにはな「あかすり」というのになじみがないと思うのですが、けっこうスッキリ感があります~(^^)

韓国の家庭はお風呂場に浴槽があまり設置されていないです。
設置されても、日本のように湧かしたりする機能はありませんので家ではシャワーだけです。
浴槽がないのにお風呂が大好き(?)と思われますが、実は韓国人は大衆銭湯が大好きです。
お湯に浸かったり、サウナに入ったり、あかすりをするために大衆銭湯に行きます。

大衆銭湯は大きく2つの種類に分けます。
残念ながら自分はまだ日本の銭湯に行ったことがないので日本の銭湯と韓国の銭湯を比べられませんが、お湯に浸かるところとサウナができる場所が普通の銭湯(沐浴場)です。
あと、*チムジルバンという場所があります。ここは娯楽を楽しめる場所とも言えます。
いろいろな施設が完備されていて、温泉みたいにいろんな効能を得られる湯船を始め、サウナ、スチームルームやエステ、運動、食事、寝ることもできます。24時間運営していますし、駅近くや街の中でよく見かけるので終電に間に合わなかったり、旅をするときなどに利用します。

  • *チムジルバンとは「スチームルーム」と同様です。
  • 「スチームルーム 」steam roomとは、温度が110~130度に保たれた湿度のある部屋で、皮膚を柔らげ、毛穴の汚れを落とし、神経系統を鎮め、緊張を緩和させるためのもの。-weblio辞書より-


ドラマシーンの中でのチムジルバン
드라마 장면속의 찜질방
韓国のドラマを好きな方には気づいてるかも知れませんが、ドラマのなかでもたまにチムジルバンが登場してたりします。

あと、お風呂の中での行動というか、そういうのも日本とは違いがあります。
お風呂場に入ったら、まずは自分が洗う場所を取って置いてからゆっくりとお湯に浸かります。場所取りの証として持ってきた洗面器やタオルを置きます。後片付けをしていない様子に見えるかも知れませんがこれは自分が洗う場所だというものです。それから韓国では体をタオルで隠したりはしませんので、もし韓国で銭湯を利用する機会がある時に驚かないでくださいね(^^;)

隣の国で似ているお風呂文化ではありますが、こうやって見ると結構違います。
みなさん!韓国に行く機会がありましたら、ぜひ韓国のチムジルバンに行ってみてください。安い価格でいろいろを楽しめるのでおすすめです!

以上、韓国のお風呂事情でした(^^)




안녕하세요.

오늘은 목욕탕에 관한 이야기를 하려고 합니다.
한국 역시도 일본과 똑같이 목욕하는걸 매우 좋아하는데요. 
일본에서는 몸을 따뜻하게 데우기 위한 목욕이라고 한다면, 한국에서는 몸을 깨끗히 하기 위해서 목욕을 한다고 할 수 있는데요. 몸을 깨끗히 한다는건 "때를 밀다"라는걸 의미합니다(^^) 일본분들에게 있어서 때밀이라는 것에 익숙하지 않을듯 한데요, 하지만 하고나면 꽤 상쾌하답니다ㅋ 

한국의 가정에서는 목욕탕안에 욕조가 설치되어 있지 않은데요.
가령 설치가 되어있다고 해도, 일본처럼 물을 데우는 기능이 없기때문에 그다지 사용하지 않고 샤워만 한답니다.욕조가 없는데 목욕을 좋아한다(?)라고 의문을 가지실 듯 한데요. 
실은 한국사람들은 대중목욕탕에 가는걸 매우 좋아한답니다.
욕탕에 들어가거나, 사우나에 들어가거나, 때밀이를 하기 위해서 대중목욕탕을 찾는데요.

대중목욕탕은 크게 보통 목욕탕과 찜질방, 2가지 분류로 나눌 수 있는데요.
일본과 비교하고 싶었지만 안타깝게도 일본에서 대중목욕탕에 가본 적이 없기때문에 비교는 불가능….하네요;;목욕탕은 욕탕이 있고 사우나까지 설비가 되어있는 곳을 말하는데요.
그리고 찜질방은 여러가지의 시설이 완비되어있는 복합 레저 공간이라고도 할 수 있는 곳이랍니다.온천 같이 여러가지 효능이 있는 욕탕을 비롯하여, 사우나, 찜질방 그리고 피부관리, 운동, 식사, 그리고 수면도 취할 수 있는 복합적인 설비가 갖추어져 있어요. 게다가 24시간 영업을 하고, 역 근처나 거리 한복판에도 쉽게 찾을 수 있기 때문에 막차를 타지 못했을 경우나, 여행을 할때 간편하게 이용을 하기도 한답니다.

한국 드라마를 자주 보시는 분이시라면 눈치 채셨을지도 모르겠는데요.
드라마의 장면 중에서도 가끔 찜찔방이 등장하기도 해요.

그리고 목욕중의 행동이랄까? 그런 모습 또한 일본과 다른 점이 있는데요.
우선 목욕탕에 들어가면 제일 먼저 자신이 쓸 공간을 확보하는데요. 공간 확보라고 말하자면 자신이 챙겨온 목욕도구와 타올 등을 앉을 장소에 두고 난 뒤에 욕탕에 들어간답니다. 어찌보면 뒷정리를 하지 않은 걸로 보일지도 모르겠는데요 한국에서는 자신이 씻을 공간확보가 꽤나 중요하답니다. 그리고 한국에서는 몸을 타올로 가리지 않는데요, 만약에 한국에서 대중목욕탕을 갈 기회가 있다면 놀라지 말아주세요(^^;)

옆 나라인데다 닮은 목욕문화이지만 이렇게 보니 꽤 다른 곳이 많네요.
여러분! 한국에 갈 기회가 생기신다면 꼭 찜질방에 가 보시길 권합니다. 가격도 저렴하지만 여러가지 즐기실 수 있을거라고 생각해요!

이상으로 한국의 목욕탕에 관해서 였습니다(^^) 


2012年2月15日水曜日

韓国ならでの毎月14日の記念日






みなさん、ハッピーバレンタインデーを過ごせましたか?
来月はホワイトデーが待っていますね。

韓国も日本と同じくバレンタインデー・ホワイトデーがありますが、ホワイトデーの起源は日本からってことをご存知ですか?東アジアの一部だけのもので、欧米ではこういう習慣は全くないようです。

こういう記念日は商売目的でできたとは思いながら、準備したりしますよね。
でも韓国では1年中、毎月14日は恋愛に関する「何なにデー」という記念日があります。
それを今日はご紹介します(^^)

  • 1月14日 ダイアリーデー:1年間使うダイアリーを恋人にプレゼントする日。
  • ★2月14日 バレンタインデー:好きな男性にチョコレートをプレゼントして告白する日。日本のような義理チョコをあげたりはしません。
  • ★3月14日 ホワイトデー:好きな女性にキャンディーをプレゼントして告白する日。
  • ★4月14日 ブラックデー:恋人がいない同士が慰め合いながら、ジャージャー麺を食べる日。(ジャージャ麺は黒いヌードルです)


ジャージャ麺 / 자장면
*なぜブラックデーにはジャージャ麺を?
ブラックデーはホワイトデーの反対を意味していて、さらにジャージャ麺は一人でも手軽く食べれる料理であることからブラックデーにはジャージャ麺を食べることになったようです。でも、この日を楽しめる方法では黒い服を着たり他の黒系の食べ物を食べたりしたりするようです。


  • 5月14日 ローズデー:恋人にバラを送って、愛を確かめる日。
  • 6月14日 キスデー:恋人同士がキスをする日。
  • 7月14日 シルバーデー:銀のアクセサリーを恋人同士で交換する日。あとは恋人を親や先輩に紹介する日。
  • 8月14日 グリーンデー:恋人同士が自然の中でデートする日。
  • 9月14日 ミュージック&フォトデー:恋人同士がいい天気の秋の空を背景に写真を撮ったり、音楽を聞く日。
  • 10月14日 ワインデー:恋人同士でワインを飲む日。
  • 11月14日 ムービーデー:恋人同士で映画を見る日。
  • 12月14日 ハグデー:恋人同士がハグをする日。

★のところは特にメジャー 記念日になります。
こんなに毎月記念日があることになりますが、これを全部実行するかどうかは人それぞれだと思います。いつからこういう記念日ができたかはわかりませんが、イベントが好きな韓国人だからこそできたのではないかと思います。

そのほかにも、恋人同士ではいろいろな記念日が存在しています。例えば、付き合ってからの日数を数えて「100日」「200日」・「1年」・・・「500日」「1000日」記念日には必ずイベントがあります。先ほど紹介した記念日よりは、この日数を数えた記念日の方をもっと大事にしています(^^)

以上、韓国の恋愛に関する記念日についてでした!




 



여러분 행복한 발렌타인 데이를 보내셨나요?
다음달은 화이트 데이가 기다리고 있네요.

한국도 일본과 마찬가지로 발렌타이 데이, 화이트 데이가 있는데요.
화이트 데이의 기원은 일본인거 아셨나요?
동아시아의 일부에만 존재하고 유럽에는 이런 습관은 전혀 없다고 하네요.

이런 기념일은 상업목적에서 만들어졌다는걸 알지만서도 챙기고 있지요.
하지만 한국에서는 일년 중, 매월 14일은 연애에 관련된 데이가 존재하는데요.
그걸 오늘 소개해드릴께요.

  • 1월 14일 다이어리 데이:1년동안 쓸 다이어리를 연인에게 선물하는 날
  • 2월 14일 발렌타인 데이:좋아하는 남성에게 초코릿을 선물하며 고백하는 날. 일본과 같은 의리초코릿은 주거나 하지 않아요.
  • 3월 14일 화이트 데이:좋아하는 여성에게 캔디를 선물하며 고백하는 날.
  • 4월 14일 블랙 데이:연인이 없는 동지끼리 위로하며 자장면을 먹는날.

*왜 블랙 데이에 자장면을?
블랙 데이는 화이트 데이의 반대적인 의미로써, 자장면은 혼자서도 먹을 수 있는 음식이기때문에 블랙 데이에는 자장면을 먹게 된 듯 싶습니다. 하지만 이날을 더욱 즐기는 방법으로는 검은색 옷을 입거나 다른 블랙계통의 음식을 먹거나 한답니다.
  • 5월 14일 로즈 데이:연인에게 장미를 보내, 사랑을 확인하는 날.
  • 6월 14일 키스 데이:연인이 키스하는 날.
  • 7월 14일  실버 데이:은으로 된 악세사리를 연인끼리 선물하거나, 연인을 부모나 선배에게 소개하는 날.
  • 8월 14일 그린 데이:연인이 자연 속에서 데이트 하는 날.
  • 9월 14일 뮤직&포토 데이:연인이 청명한 가을 하늘을 배경으로 사진찍거나 음악을 듣는 날. 
  • 10월 14일  와인 데이:연인끼리 와인을 마시는 날.
  • 11월 14일 무비 데이:연인끼리 영화 보는 날.
  • 12월 14일   허그 데이:연인끼리 허그 하는 날.

★표시 된 기념일을 대부분이 하신다고 보시면 되요.

이렇게 매월 같은 날에 기념이 있지만, 이걸 전부 챙기느냐는 사람들 각자에 따라 다르다고 봐요.언제부터 이런 기념일일이 생겼는지는 모르겠지만, 이벤트를 좋아하는 한국사람이니까 이런 기념일이 생긴게 아닌가 싶습니다.

그 밖에도 연인들의 기념일은 여러가지가 존재하는데요.예를 들어서, 사귀기 시작한 날을 시점으로 100일, 200일, 1년, 500일, 1000일 기념일에는 꼭 이벤트를 하지요. 앞서 말씀드린 기념일 보다 더 중요하게 생각한답니다(^^)

이상, 한국의 연애에 관련된 기념일에 대해서 였습니다! 



2012年2月6日月曜日

久しぶりの観光モード

 
  

こんにちは。

節分も過ぎて春も近づいていますけど、また寒くなるみたいです。
みなさん、体調管理にお気をつけください〜(^^)

先週は、久しぶりに観光モードの気持ちを味わったので、みなさんにご紹介したいと思います。
行って来たところは御徒町にある「YES!TOKYO Festa in 2k540」と上野にある「旧岩崎邸庭園」です。

まずは秋葉原と御徒町の間の線路下を利用して設置してある「2k540 AKI-OKA ARTISAN」。
みなさんは「2k540」の意味が何だと思いますか?
それはですね、東京駅から「2k540m」離れている付近であるためつけられたそうです。
何の意味がある数字だろうと思ったのですが、鉄道用語で東京駅を起点とした場所の距離を示すものだったのですね。他にも意味つけられた用語はこちらのホームページでご参照してください(^^)

ここはですね、線路の下の空き地を利用してきれいに作られた建物で職人たちが作ったものを販売したり、ものづくりの体験ができたりする場所です。普段は見れないショップやものづくりをする職人を見れたりするので、おもしろいです。あとは外国人に限りパスポートを持参すると5%割引ができます。

 


あとは、上野近くにある「旧岩崎邸庭園」。
ここは学校のレポートを書くために行ってきたのですが、よかったのでご紹介しようと思います。実は岩崎という人物に関して何も知らずに行ったので、昔のお偉いさんの家だろうなと思ったのですが・・それがですね、三菱の三代目社長さんのご自宅でした!

洋館、和館、ビリヤード場がある大きな家は今から約150年前に建てられて、1999年には重要文化財になり、2001年開園をしたようです。洋館はゲストハウスを役割をしていて、実際の生活は和館で過ごしたそうですが・・ビリヤード場が家の中にあること自体が私にはとってもびっくりしました。さらに全ての建物はつながっていって洋館から和館へ、そしてビリヤード場は洋館の地下室の通路で行けたのです。

洋館 양식건물
ビリヤード場 당구장

あと入れない場所は撮影したビデオが5分ぐらい流れていたので、洋館の地下室や今は工事中である和館を見ることができました。
本当に建物がすてきで、まるで映画の中を見てるような気がしました〜(^^)

みなさんもよかったらこの二つの場所へ遊びに行ってみてはいかがですか?





안녕하세요.

봄을 알리는 입춘도 지났지만 아직도 춥네요.
당분간 추위도 계속 있을 예정이니 감기 걸리지 않게 조심하세요(^^)

지난주에는 간만에 관광모드였기때문에 다녀온 곳을 소개해드릴까합니다.
오카치마치에 있는 「YES!TOKYO Festa in 2k540」, 우에노에 있는 「이와사키저택」에 다녀왔는데요.

먼저 아키하바라와 오카치마치 사이 선로 밑을 이용해 만들어진 「2k540 AKI-OKA ARTISAN」을 소개해드릴께요.
여러분 2k540의 숫자의 의미가 뭐라고 생각하시나요?
그게 말입니다. 도쿄역에서 2k540m 떨어진 부근에 있다고 해서 붙여진 이름이랍니다.
2k540라는 숫자가 무슨 의미일까?라고 생각했는데 철도용어로써 도쿄역을 기점으로 한 거리를 표시하는 용어였어요. 그 외에도 의미가 붙여진 단어는 AKI-OKA(아키하바라와 오카치마치의 앞자를 딴 이름), ARISAN(프랑스어로 장인이라는 뜻)이 있어요. 자세한 사항은 홈페이지에서 확인해주세요(^^)

여기는 말이죠. 선로 밑 사용하지 않는 땅을 이용해서 지어진 곳인데요.
장인들이 만든 물건은 판매를 하거나 자신이 직접 만들기 체험을 할 수 있는 곳인데요. 평소에는 볼 수 없는 숍 외에도 장인들이 상품을 만드는 모습을 구경할 수가 있답니다. 그리고 외국인들의 특전으로는 여권을 지참하시면 5% 할인도 된답니다.

그리고 우에노에 있는 「이와사키저택」도 소개해드릴께요.
실은 이곳에 다녀온 이유는 학교 레포트를 작성하기 위해서 다녀온 곳인데요, 멋진 곳이였기에 소개해드리고 싶네요. 실은 이와사키라는 인물에 대해 아무것도 모르고 다녀왔는데요, 옛날 고위 관리층이 살던 곳이겠지 하고 생각했는데.. 그게 말이죠. 미츠비시(MITSUBISHI)의 3대 사장님이 살던 저택이였던것입니다!

양식건물과 일본식 건물 그리고 당구를 할 수 있는 건물이 있는 큰 저택인데요.
약 150년전에 지어져서 1999년에 중요문화재로 등록되어 2001년부터 공개를 했습니다.
양식건물은 게스트하우스로써 쓰였고, 실제 생활은 일본식 건물에서 지냈다고 하네요. 근데 말이죠…집에 당구장이 있다는것만으로도 저에게 있어서 큰 놀라움이였는데요. 게다가 모든 건물이 이어져있는데다가 양식건물에서 당구장으로 이동이 가능한 지하실 통로가 있다는것도 놀라움 그 자체였습니다ㅋ

지금은 들어갈 수 없는 장소는 비디오 촬영을 한 것을 5분정도 보여주고 있기에 양식건물의 지하실과 지금은 공사중인 일본식건물을 볼 수가 있었습니다.  멋진 건물이였는지라, 영화속에 있는 듯한 느낌을 받았는데요.

여러분도 기회가 되신다면 가보시는건 어떠신가요?