2012年1月30日月曜日

寒さ対策


皆さん、こんにちは。

最近本当に寒いですよね。この寒さは節分まで続くみたいです。
体調を崩さないようにお気をつけてください!

それで、今日は寒さに関する話をしようかと思います(^^)

まず、東京とソウルの1月の平均最低気温を比べて見ましょう!


  • 東京 2.1℃
  • ソウル -4.5℃

東京は寒くてもマイナスの気温にはあまりならないですよね。
ソウルと比べて外の寒さは我慢できるぐらいなので大丈夫ですが・・
問題は日本の家が寒くて、韓国で過ごす冬より厳しく感じています(> <;)

実は、韓国は「オンドル文化」で家がとても暖かいのです。
今のオンドルはボイラーを利用して床したに敷いてあるパイプに熱湯が通すので家全体が暖まります。
外は寒くても家の中は暖かいから家では半袖で過ごしたりした私にとっては、日本の家・・寒いです(> <;)

でも、この寒さにも慣れてきたので自分なりの寒さ対策は→ヒーター&こたつ!
本当にこたつは最高だと思います!
さらにこたつに入ってみかんを食べることは幸せな時間です(笑)
しかし、ひとつの問題点としては一回入ると出られなくなるのが大変です・・(> <;)
あとは自分の部屋にはエアコンがないので、ヒーターなしでは過ごせないぐらいに使ってしまいます。
どうしても寒いときには普通に布団のなかに入ってゴロゴロしています(笑)

エアコンの話が出て思い出したのですが、韓国ではエアコンを冷房だけ使っていることを知っていましたか?家で使うエアコンはクーラーの目的として使っているので、冬には使うことがあまりないです。
さらに日本ではよく使うヒーターとかストーブも韓国の家の中で使うことはあまりないですね。

以上、寒さ対策についてでした(^^)






여러분 안녕하세요.

요즘 정말로 춥네요. 이 추위는 입춘 전날까지 이어질 듯 합니다.
감기 걸리지 않게 조심하세요!

그래서, 오늘은 추위에 관한 이야기를 할까합니다(^^)

먼저 동경과 서울의 평균기온을 비표해볼까요?


  • 동경 2.1도 
  • 서울 -4.5도

동경은 춥다고 해도 마이너스 기온까지는 떨어지지 않는데요.
서울과 비교해서 바같에서 느끼는 추위는 참을 수가 있지만…
문제는 일본의 집이 추워서, 한국에 있을때보다 겨울 지내기가 만만치가 않네요(> <;)

여러분이 잘 알고 계신듯이 한국은 온돌문화이기때문에 집안이 무척 따뜻하답니다.
지금의 온돌은 보일러를 이용해서 마루바닥에 깔린 파이프를 통해 따뜻한물을 보내기때문에 집안이 따뜻해지는데요.
바같은 추워도 집안이 따뜻하니까 집에서는 반팔로 지냈던 저에게 있어서, 일본의 집은 너무 춥습니다(> <;)

하지만 이 추위도 익숙해졌기때문에 저만의 추위대책이 있지요.
그건 바로 코타츠랑 히터~!

코타츠는 정말로 최고예요ㅋ
게다가 그안에 들어가서 귤을 먹을때에는 행복하기 그지 없습니다ㅋ
하지만 단 한가지의 문제가 있다면 한번 들어가면 나오기가 힘들다는점이죠ㅋㅋ
그리고 제방에는 별도의 냉난방 기구가 없기때문에 히터 없이는 못 살아요(> <;)
그래도 춥다하면 이불속에 들어가서 뒹굴거리지요ㅋ

에어컨 이야기가 나와서 생각이 났는데요, 한국에서는 에어컨을 냉방용으로 밖에 쓰지 않는거 알고 계셨나요? 집에서 쓰는 에어컨은 냉방용을 목적으로 사용을 하기때문에 겨울에는 쓰지 않는답니다.
게다가 일본에서 자주 쓰는 난방용 기구 히터, 스토브 역시도 집안에서는 사용을 그다지 하지 않는답니다.

이상으로 추위대책에 관한 이야기 였습니다.



2012年1月17日火曜日

韓国のお正月



アンニョンハセヨー!
最近は寒いし乾燥もしていますので、風邪を引かないようにお気をつけください~

今週の話は旧正月についてです。
旧正月とは旧暦の元日のことですが、今年は1月23日が旧正月です。
韓国も中国と同じく旧正月をお祝いし、休日になります。
ちなみに、旧正月を休日にする国は中国・台湾・韓国・北朝鮮・ベトナム・シンガポール・マレーシア・インドネシア・ブルネイとモンゴルがあります。

韓国では旧正月(*ソルラル)を含んだ前日と後日が休日になりますが、今年は前日が日曜日のため短い連休です。
残念ながら、日本みたいに振替休日はありませんので今年は4日間の連休になりますね。
ソルラルには*茶礼チャレ)や親族が集まるので食べ物を準備するのですが、そのためソルラルの1週間前は買い出しが大繁盛です。

それでは、ソルラルの連休の過ごし方をご紹介します。

●前日
ほぼ前日には帰省をしますので、帰省ラッシュの1日で、そして女性にとっては忙しい一日です。*チャレの準備をするので、20種類ほどの食べ物をいちから作るので大変ですし、忙しいですね。

●当日(ソルラル)
チャレ
朝早く起きて、先祖の霊を迎える*チャレの祭礼を行います。*チャレでの拝礼を昔は男性のみでしたが、最近では女性も参加は一応できます。自分の家では男性が少なかったため、みんなで拝礼をしますが親戚の家でする場合には参加しませんでした。家によって違いがありますけれど、一応女性も参加はできることは知ってください~

セベ
*チャレが終わったら、新年のあいさつを家族全員でします。家長である人にあいさつをしますが、大体おじいさん・おばあさんです。あいさつ(セベ)とは、ひざまずいて頭を下げる深いお辞儀ですが、それをしながら「*セヘボックマニバドゥセヨ」といいます。あいさつを受ける側では、ためになる話をかけてあげてからお年玉をあげます。お年玉は子供にとってお楽しみであり、学生までにはもらえるのでお得なお小遣いになります!
トックッ


そして、お餅が入っているスープ(トックッ)を食べますが、それはお雑煮とは違います。餅を薄く切ったものを牛肉で作ったスープの中に他の具と一緒に入れるスープです。これを食べることで「*めでたく1歳をとる」といわれてます。

*チャレが終わって、朝ご飯を食べてからはお墓参りに出かけます。お正月とお盆の時、年に2回くらいお墓参りをするのですが、韓国を全て旧暦を基準にしますので、日本のお盆とは違う日にちになります。

ここまでがソルラルに行う行事でした。

あとは後片付けや夕ご飯の準備をする女性たちには大変な休日であります。
すべての準備や後片付けをする女性にはこの連休はストレスの日々と言われます。
大家族であるほどその苦労はもっと大変ですね。

その一方で子供・大人たちは久しぶりに会う親戚との遊びしますが、大人はお酒や花札で遊びをします。

●後日
3日間休日の最後の日は再び帰省のラッシュです。
次の日には出勤や学校へ行かなければなりませんので、一斉の帰省が再び始まる日です。

以上、韓国の大きな休日「ソルラル」についてでした。



*旧正月を韓国語でいうと「ソルラル」です。
*茶礼(チャレ):先祖の霊を迎え入れるためにする祭礼。20種類の食べ物をも供え、拝礼をする儀式です。
*セヘボックマニバドゥセヨ:あけましておめでとうございますの意味。2011/12/27のブログにも書きましたので参考にしてください。
*「めでたく1歳をとる」:韓国では誕生日が過ぎてから歳をとるのではなく、新年になったら歳をとる形です。



안녕하세요.
최근 추운데다 건조하기까지 하니 감기 걸리기 딱 좋은 날씨네요.  감기조심하세요~

이번주 이야기는 "구정"에 관해서인데요.
구정은, 음력1월1일로 신년이 되는 날인데요. 올해는 1월 23일이 설날이네요.
한국도 중국과 마찬가지로 구정연휴가 있답니다.
덧붙여 구정을 휴일로 지정하는 나라를 중국, 대만, 한국, 북한, 베트남, 싱가포르, 말레이시아, 인도네시아, 브루나이가 있네요.

한국에서는 설날을 포함한 전과 후를 휴일인데요, 올해는 전날이 일요일이기 때문에 짧은 공휴일이 되었어요.
설날에는 차례와 친척들이 모이기때문에 음식을 준비하는데요. 그 때문에 1주일전부터는 장보기에 들썩이는 기간이랍니다.

그럼, 설날휴일을 어떻게 지내는지 소개할께요.

전날
고향으로 향하는 귀성의 발길로 바쁜 하루인데요.
그리고 여성분들에게는 또 다른 바쁜 하루가 된답니다. 차례준비의 20종류에 달하는 음식만들기로 몹시 바쁜 하루를 보내지요

당일(설날) 

아침 일찍 일어나 조상님의 영을 맞이하는 차례를 지냅니다.
차례를 지내는데 있어서 옛날에는 남성만이 참석가능했는데요, 최근 들어서는 여성도 일단 참가는 가능하답니다.저희집은 남자가 적었기 때문에 저도 참가를 하곤 했지만 친척집에서 지낼 경우에는 참가하지 않았어요.가정에 따라 다르다고 보시면 되지만, 일단 여성도 참가는 가능하다는것만 알아주세요~

차례가 끝나면 새배를 하는데요.집안의 가장에게 하는 인사라고 보시면 되는데, 대부분이 할아버지 할머니에게 하는 경우랍니다.새배는 무릎을 꿇은 자세에서 머리를 깊이 숙이는 절인데요, 새배를 하면서 "새해 복 많이 받으세요"라고 인사를 하지요.새배를 받는 사람을 덕담과 함께 새뱃돈을 줍니다.새뱃돈은 어린이에게 있어 즐거움이 되며, 학생신분이라면 받을 수 있기에 좋은 용돈이 되기도 하지요.
그리고 떡국을 먹습니다. 일본의 오조니와는 다른 떡을 가늘게 썰어서 소고기로 낸 국물에 넣어 먹는 스프지요.떡국을 먹음으로서 한살을 먹게 된다고도 말합니다.

차례가 끝이 나 아침식사를 하고 나면 성묘를 갑니다.
설날과 추석, 년 2회 성묘를 가는데요, 한국은 전부 음력으로 지내기때문에 일본과는 날짜가 다르답니다.

여기까지가 설날에 행하는 것에 대한 이야기였습니다.

나머지는, 차례상을 정리하는 일과 저녁식사를 차리는 여성분들의 노고만이 남는데요.모든 준비와 정리를 하는 여성분들에게 있어서는 명정증후군의 스트레스가 이만저만 아니랍니다.대가족일수록 그 노고는 말을 할수가 없을 정도라고 하네요.

그 한편으로 어린이와 어른들은 오랜만에 만난 친척들과 놀기에 여념이 없는데요.
특히 어른들은 술과 함께 화투를 하며 즐기지요.

다음날
3일간의 연휴의 마지막날은 또 귀성의 발길로 바쁜 하루가 됩니다.
그 다음날에는 평소와 다름없는 출근과 등교를 해야하기때문에 한꺼번의 귀성의 발길로 바쁜하루를 보낸답니다.

이상으로 한국에 큰 명절인 "설날"에 관해서 였습니다.

2012年1月12日木曜日

成人の日




みなさん
2012年になりました!
今年も「アンニョン!ニッポン」よろしくお願いします。

新年になってもう1週間が経ちましたが、計画したことや決心など・・
三日坊主になっているのではないですよね(笑)
自分も結構いろいろ計画や決心をしたりしますが・・三日坊主になりがちです。

話題を変えて、今週の月曜日は「成人の日」でしたね。
成人になったみなさま~おめでとうございます!

日本で成人の日を迎えたのももう5回目になりますが、自分とはまったく関係ない日なのですけれど~韓国とは違って、本当に成人になったのをお祝いしてくれる感じです。
各市町村で新成人になる人々を招待することや、進学などで離ればなれになった友達にも会える機会にもなって、みんなで成人式をやるのがうらやましいかったです。

韓国にももちろん成人の日がありまして、5月の第3月曜日です。
日本みたいにみんなで集まるのではなく個々人でお祝いをします。
残念ながら自分も特別なイベント無しで過ごした記憶があります・・。

でも、親・友達・恋人・会社の上司などから3つのプレゼントをもらうということがあります。
そのプレゼントとはバラと香水、キスが代表的です。
5月に一番美しく咲くバラと、「いい大人になってね」という意味が含まれてる香水をプレゼントしますが、キスは・・恋人ではないと無理ですね(笑)
あとは、韓国も各市町村のお偉いさんからのお祝いの言葉が書かれているカードをもらいます。自分も区のお偉いさんから「ご成人おめでとうございます」と書かれているカードをもらいました(笑)

あっという間に大人になってしまいましたがまだまだ無邪気な子供でありたい気持ちです(笑)
以上、日本と韓国の成人式についてでした!








여러분 
2012년이 되었습니다!
올해도 "안녕!일본"을 잘 부탁드려요.

새해가 된지도 벌써 1주일이 지났는데요.
새로 계획한 일이라던지, 결심이라던지 작심삼일이 된건 아닌지요?ㅋ
저 역시도 여러가지 계획이라던지 결심을 하곤 하지만 작심삼일이 되어버린답니다.

화제를 바꾸어서, 이번주 월요일은 "성년의 날"이였지요.
성인이 된 여러분 모두 축하드려요!

일본에서 성년의날 을 맞이하는것도 벌써 5번째인데요.
저와 아무런 상관없는 날이지만, 한국과는 다르는 분위기라 정말로 성인이 된 걸 축하해주는구나 라는 느낌을 받았습니다. 각 구청이나 시청등에서 성년의 날을 맞이하는 사람들을 불러모아 성인식을 하는데요.진학등으로 떨어지게 된 친구들을 만나는 기회도 되고, 다 같이 성인식을 하는것이 참 부럽더라구요.

한국에도 물론 성년의 날은 있고, 시기는 5월의 셋째주 월요일 인데요. 일본처럼 모두 모여서 성인식을 하는건 아니고, 개인적으로 축하하는것으로 끝이랍니다. 안타깝지만 저 역시도 특별한 기억은 없네요..

하지만, 부모라던지 친구, 연인, 회사동료등등에게서 3가지의 선물을 받기도 하는데요. 그 선물은 바로 장미꽃과 향수, 키스가 대표적입니다. 
5월에 가장 아름답게 피는 장미와 "좋은 향기가 나는 어른이 되라"라는 의미를 가진 향수를 선물받는데요.하지만 키스는… 연인이 없으면 무리죠ㅋ
그리고 한국도 역시 각 구청장님에게 축하의 말이 담긴 카드를 받습니다.
저도 구청장님에게서 "성인 된걸 축하합니다"라고 쓰여진 카드를 받았지요ㅋ

순식간에 어른이 되어버렸지만, 아직 순수한 어린아이로 남고 싶은 기분이네요.
이상으로 일본과 한국의 성년의 날에 관한 이야기였습니다.