
みなさん、食事はしましたか?(笑)
「食事はしましたか?」っていう言葉は韓国ではよくするあいさつのひとつです。
そういうわけで、今日はライスの量についてです。
みなさんは食事に行って、どのくらいのライスの量で食べますか?
日本にきてバイトを始めた頃に、ライスの量が普通と大盛りがあることにびっくりしました。自分にとっては「日本人は小食」という印象が強かったので、「大盛りライス??」って感じでしたね。バイト先の普通ライスは210g、大盛りライスは約1.5倍の330gで、無料で大盛りライスまでできるので、お客様はほぼ大盛りライスを頼んでます。「日本人は小食」というイメージとはまったく違う「大食する日本人」でした。今は見慣れたせいか普通ライスの量が少ない感じがしますけど(笑)あ!でも、女性の方は本当に小食している~って感じです。
ちなみに韓国では、おかずやご飯はおかわりできることを知っていますか?(ご飯はできない場合もありますが)自分は今までなんでもおかわりできたところで育ったので、おかわりにお金をとられるのは今でも若干いやな感じがしますね。
![]() |
| 大好きかつ丼♥ |
話を変えて、みなさんはどんな丼が好きですか?
自分はほんとにかつ丼が好きで、外食する時にはかつ丼をよく食べています。初めて日本に遊びにきたときに上野駅内にある食堂で食べたかつ丼のおいしさにびっくりした記憶がありますね。その後、韓国に帰ってきて、かつ丼を食べられるお店はないか真剣に検索して、食べに行ったこともあります(笑)普通のとんかつも好きですけれど、たまごとつゆの味にとけ込んで柔らかくなる感じのかつ丼のほうがもっと好きですね。本当においしいです~
こういう私におすすめの丼はありませんか~?ありましたら、教えてくださいw


여러분 식사하셨어요?
「식사하셨어요?」라는 말은 한국에서 자주 하는 인사 중 하나입니다.
그런뜻으로 오늘은 밥의양에 대한 것이예요.
여러분은 식사하러 가서, 어느 정도의 양으로 드시나요?
일본에 와서 아르바이트를 시작한 무렵에 라이스의 양이 보통과 오오모리(곱배기)이 있다는것에 깜짝 놀랐었는데요. 제가 일하는 곳의 보통양은 210g, 그리고 오오모리는 약1,5배의 330g인데다 무료여서 대부분의 손님들은 오오모리로 드신답니다. 일본사람들은 소식을 한다는 이미지와는 완전 다른 일본사람들은 대식가였더라구요. 지금은 익숙해져 버린탓에 보통의 양은 적게만 느껴집니다ㅋ 아! 근데 여성분들은 정말로 적게 먹더라구요.
덧붙이자면, 한국은 반찬이랑 밥은 더 먹을 수 있다는 사실은 아십니까?(밥은 안되는경우도 있지만요) 지금까지 그렇게 살아온 저에게 있어서 한그릇 더 먹는데 돈을 지불하는건 싫은 느낌이 드는건 어쩔 수가 없네요.
![]() |
| 정말 좋아하는 가츠동♥ |
화제를 바꾸어서, 여러분은 어떤 돈부리(위에 무언가 얹어먹는밥)를 좋아하세요?
저는 정말로 가츠동이 좋아서요, 외식할때마다 가츠동을 먹곤 하는데요. 처음 일본에 놀러왔을때 우에노 역안에 있는 음식점에서 먹은 가츠동의 기막힌 맛에 깜짝 놀랐던 기억이 있습니다. 그 후에 한국에 돌아가서 가츠동을 먹을 수 있는 곳이 없을까?라고 진지하게 검색해서 먹으러 갔었던 일도 있지요. 그냥 돈가츠도 좋아라하지만, 아마도 달걀과 츠유의 맛이 어우러져 부드러워진 돈가스를 더 좋아하는걸지도 모르겠네요. 정말로 맛있어요~


0 件のコメント:
コメントを投稿